Iron Maiden (UK-1) >> Traduction n°1 : 'Seventh Son of a Seventh Son'
Share to Facebook Share to Myspace Share to Twitter Stumble It Email This More...

Samedi 13 Août 2005 - 14:37:54
Chaque semaine, je posterais les traductions de deux ou trois chansons de chaque album de la Vierge de Fer. Cette semaine, on commence par l'album le plus "choquant" de Maiden, le deuxiéme album à avoir introduit des synthés dans le son des britanniques, je veux bien sûr parler, comme le titre de ce post-it l'indique, de 'Seventh Son of a Seventh Son'. Voici donc les traductions des chansons de cet album légendaire.

La première chanson est :

Prophecy :

Maintenant que je sais que le temps est arrivé,
Mes prédictions se réaliserons sûrement,
Le désastre imminent est inévitable,
Et la totalité du village est condamné...
Pourquoi ne m'écouteriez-vous pas?
Est-ce si dur à comprendre que je suis le vrai Septiéme Fils?
Que votre vie et votre mort dépendent de moi...

La souffrance et la douleur de l'imminent désastre,
Les âmes effrayée par le rire du Diable,
Entendant les pleurs des sept siffleurs,
Lucifer souriant, observe et attend...

J'ai pris vos vies entre les mains,
Votre destin, votre fortune sont dans mes visions...
Prenez garde à ce que je dis et vous verrez que cela arrivera,
Je vous en prie, écoutez-moi!!!

-----------

Maintenant, que la catastrophe est arrivée,
Ils rejettent sur moi leur responsabilité,
Ils pensent que je leur ai jeté une malédiction,
Mais, ils ne savent pas que le tourment est avec moi,
Sachant que je marche seul,
Et qu'à travers les yeux du futur je regarde...
Ils ne savent même pas ce qu'est la peur,
Ne savent-ils pas que c'est moi qui a été maudit?

Le purgatoire me montre du doigt les âmes perdues,
La vie aprés la mort ou le paradis d'aprés,
J'entendis à nouveau l'appel des sept siffleurs,
L'Enfer attend...

J'avais leur vie entre les mains,
Leur destin, leur fortune dans mes visions,
Personne n'a crû dans ma vraie prophétie,
Et, maintenant, il est trop tard...


Jeudi 23 Novembre 2006 - 22:20:28
Suite de la traduction dans quelques jours.


Dimanche 20 Avril 2008 - 23:42:25
Sacré nombre de jours

Dimanche 20 Avril 2008 - 23:46:02



Mardi 16 Mars 2010 - 22:44:13
C'est vraiment dommage d'ailleurs,pour une fois que je trouve des bonnes traductions, qui ne sont pas confuses ou approximative,tu ne peux pas reprendre MetalAngel?